Arabic

(understanding) Among the favorite line of defense of Moslems is that the Qur`an can only be properly understood in its original Arabic. Thus all translations are unreliable, not authoritative. This line of defense is self destructing: Original quranic Arab was without punctuations, dots or vowels which HAD to be added for proper understanding, a finger to its divine clarity. Furthermore, translations were always soften so to be more acceptable to a general audience, like the -lightly- added to 4.34 allowing to beat one`s wife. Kill was so soften into `fight` like in 9.5.